《詩人翻譯家曹葆華(史料·評論卷)》本書匯集了自20世紀30年代至今關于曹葆華書信、生平事跡介紹、作品評論等重要研究資料,同時首次編入關于他的詩歌創(chuàng)作及文藝理論、馬列著作翻譯的詳細譯著目錄。其中,曾和曹葆華一起生活和工作的親友、同事的回憶文章,有助于我們了解曹葆華在不同時期的創(chuàng)作、翻譯活動以及人際交往關系,字里行間多彰顯著他的個性氣質,音容笑貌,因此這些書信、回憶文章具有彌足珍貴的史料價值;同時,本書所收入的研究評論文章,更體現(xiàn)著諸多有識之,士對歷史的尊重以及對詩歌的研究成果。《詩人翻譯家曹葆華(詩歌卷)》本書匯編了現(xiàn)代著名詩人、翻譯家曹葆華20世紀30、40年代出版的《寄詩魂》(1930)、《落日頌》(1932)、《靈焰》(1932)、《無題草》(1937)、《生產之歌》(延安時期)五本詩集;此外還將他在民國時期散見于全國各地報刊的近哥首散俠詩歌(未輯入詩集)集成“集外輯詩”。這是目前所發(fā)現(xiàn)的曹葆華所有的詩歌作品的最完整匯編本。從中可以追蹤這位20世紀頗富才華而又有獨特貢獻的詩人、翻譯家的身影,找尋他藝術人生和文化傳播的軌跡。