注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué):古典戲劇和小說(shuō)

法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué):古典戲劇和小說(shuō)

法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué):古典戲劇和小說(shuō)

定 價(jià):¥29.90

作 者: 錢林森
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng): 國(guó)際漢學(xué)研究叢書(shū)
標(biāo) 簽: 戲劇文學(xué)

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787560069555 出版時(shí)間: 2007-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 0開(kāi) 頁(yè)數(shù): 393 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  中國(guó)古典戲劇堯小說(shuō)是和中國(guó)古典詩(shī)歌同步進(jìn)入法國(guó)的袁它們都是在18 世紀(jì)歐洲野中國(guó)熱冶的歷史大潮中袁由法國(guó)來(lái)華的耶穌會(huì)士率先譯介而引進(jìn)法國(guó)的遙其間袁中國(guó)古典戲劇還經(jīng)歷了中國(guó)小說(shuō)和詩(shī)詞未曾遭際的異國(guó)奇遇袁擔(dān)當(dāng)過(guò)中西淵中法冤文化和文學(xué)交流的先鋒角色遙

作者簡(jiǎn)介

暫缺《法國(guó)漢學(xué)家論中國(guó)文學(xué):古典戲劇和小說(shuō)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

引言:中國(guó)古典戲劇、小說(shuō)在法國(guó) 錢林森
《趙氏孤兒》法譯前言 儒蓮
《中國(guó)孤兒》作者獻(xiàn)詞 伏爾泰
伏爾泰的《中國(guó)孤兒》 艾田蒲
儒蓮法譯《西廂記》序 雷威安
《中國(guó)戲劇選》導(dǎo)言 安托萬(wàn)·巴贊
論中國(guó)古典戲劇 路易·拉盧瓦
論《玉嬌梨》 阿貝爾·雷慕沙
《平山冷燕》 法譯本序 儒蓮
李漁二題譚霞客
一、“怪杰”李漁
二、芥子奇遇
紀(jì)昀及其《閱微草堂筆記》 譚霞客
《紅樓夢(mèng)》:一部遲譯的偉大的中國(guó)小說(shuō)
貝爾納·拉朗德
來(lái)自東方的巨著 克羅德·盧阿
《水滸傳》法譯本前言 艾田蒲
《儒林外史》法譯本引言 雷威安
從(《水滸傳》到《儒林外史》 魏丕信
《金瓶梅》法譯本序艾田蒲
《金瓶梅》法譯本導(dǎo)言  雷威安
《聊齋志異》法譯本導(dǎo)言 吳德明
卓越的文學(xué)家蒲松齡 克羅德·盧阿
中國(guó)故事  阿納托爾·法朗士
蒲松齡短篇小說(shuō)在法國(guó)的翻譯:一段典型的歷史?
米麗雅·戴特麗
道是晴云卻雨云
——《聊齋志異》早期法譯本中對(duì)性愛(ài)的改寫李金佳
中國(guó)通俗小說(shuō)戲劇中的傳統(tǒng)英雄人物 于儒伯
中國(guó)十七世紀(jì)通俗短篇小說(shuō) 雷威安
《型世言》:一部佚失了三百多年的短篇小說(shuō)集 陳慶浩
簡(jiǎn)論兩種敘事技巧
——敘述與講述雷威安
白蛇在中國(guó)和日本雷威安

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)