注冊
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
新聞資訊
在線讀書
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
我的賬戶
我的書架
首頁
新聞資訊
在線試讀
每日一讀
國學/古籍
出版圖書
讀書導航
文學
|
小說
|
傳記
|
青春文學
|
藝術(shù)
|
散文隨筆
|
收藏/鑒賞
|
人文社科
|
經(jīng)濟管理
|
自我實現(xiàn)/勵志
|
生活時尚
|
教育/教材
|
考試
|
少兒/童書
當前位置:
首頁
出版圖書
文學藝術(shù)
小說
外國小說
獄中二十年
獄中二十年
定 價:
¥20.00
作 者:
(俄羅斯)薇拉·妃格念爾;巴金 譯
出版社:
生活·讀書·新知三聯(lián)書店
叢編項:
標 簽:
世界名著
購買這本書可以去
京東 (¥14.90)
當當網(wǎng) (¥16.00)
ISBN:
9787108027283
出版時間:
2007-08-01
包裝:
平裝
開本:
32
頁數(shù):
264
字數(shù):
內(nèi)容簡介
一九二七年巴金曾發(fā)愿要把俄國革命者薇拉·妃格念爾(Vera Figner)的《回憶錄》全部譯成中文。那時巴金曾在一本書里寫下這樣的話:“實在這部書像火一樣點燃了巴金的獻身的熱望,鼓舞了巴金的崇高的感情。巴金每讀一遍,總感到勇氣百倍,同時又感到十分的慚愧。巴金覺得在這樣女人的面前,巴金實在是太渺小了?!爆F(xiàn)在,雖然是在寫了那樣的話的二十年以后,但巴金終于把《獄中二十年》的譯稿交出去了。這是《回憶錄》的第二卷,它還有一個名字:《生命的鐘停了的時候》第一卷還在翻譯中。第一卷,依據(jù)德譯本叫做《不自由毋寧死》;依據(jù)英譯本叫做《一件完成了的工作》。巴金決定給它換上一個題名:《俄羅斯的暗夜》,那是德譯本的《回憶錄》的總名,原文是《籠罩著俄羅斯的夜》。德譯本《回憶錄》的第二卷中共有三十章。英譯本比較德譯本少了七章,但另外加了一章,所以英譯本的第二卷只有二十四章。不過巴金在英譯本中也發(fā)現(xiàn)了不少被德譯者刪去的句子。第二卷是作者的《獄中記》。作者在一八八三年初被捕,到一九。四年十月出獄,她一共在監(jiān)獄里住了二十二年。然而她的《獄中記》卻只是她在席呂塞爾堡中的生活記錄。她是在一八八四年十月十二日被押送到席呂塞爾堡要塞里去的,到一九。四年九月二十九日離開要塞(從那兒她又被送到彼得保羅要塞中去,關了些時日),剛巧是二十年。作者是十九世紀七十年代俄國革命團體民意社的老將。她參加了一八八一年三月一日刺殺俄皇亞歷山大二世的事件,因而被捕判刑。關于這一切詳情以及作者的家庭環(huán)境和她三十歲以前的經(jīng)歷,在《回憶錄》的第一卷中均有詳細的敘述。
作者簡介
薇拉·妃格念爾(1852-1942),19世紀70年代俄國革命團體民意社的成員。她參加了1881年3月1日刺殺俄皇亞歷山大二世事件,因而被捕判刑,在獄中度過22年時光(1883-1904)。本書記述的是1884年她被押送到席呂塞爾堡要塞關押以后的經(jīng)歷,正好二十年。本書的另一個名字是《生命的鐘停了的時候》。
圖書目錄
自序
第一天
最初的幾年
密納科夫和麥秀根的死
我得到一個朋友
懲戒室
紙
格拉切夫斯基
同盟絕食
母親的祝福
司令官
波希托諾夫
別
“沙托夸”
通信
潘克拉托夫和帕立瓦諾夫
工場與園子
鐵絲崗
視察
書籍和雜志
我們的本哲明
十八年后
肩章
死的威脅
絞刑
違約
生的恐懼
母親
前夜
燒信
“帕龍德拉”
第一次重逢
后記
本目錄推薦
01
在斯萬家那邊
01
在斯萬家那邊
02
古都
02
古都
03
金閣寺
03
金閣寺
04
雪國
04
雪國
05
羅生門·地獄變
05
羅生門·地獄變
06
十年一夢
06
十年一夢
07
晨曦將至
07
晨曦將至
08
鹿苑
08
鹿苑
09
簡·奧斯汀全集:蘇珊…
09
簡·奧斯汀全集:蘇珊夫人(…
10
第八日的蟬
10
第八日的蟬
掃描二維碼
關于讀書
免責聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號