>(修訂本)(張漢熙主編,外語教學與研究出版社出版)是一套供大學英語專業(yè)高年級學生使用的精讀課教材.由于該教材的課文全部來源于英美原文材料,故各校學生在使用時感到其難度大,且學習起來有一定的困難.為了幫助廣大學生和英語自學者更好地學習和理解這套教材,我們特編寫了其配套材料—《(修訂本)學習指南》.全書共分兩冊,分別針對原教材的第一冊和第二冊編寫而成。每冊均按原教材進行編寫,每課均由以下四個部分組成:1.參考譯文:將課文全部澤成漢語。譯文在注重準確的基礎上,力求通順、流暢,易懂。2.詞匯雙解:將課文中出現(xiàn)的新詞匯(除大學英語專業(yè)教學大綱一,二年級的基礎詞匯外)結(jié)合課文內(nèi)容,采用英漢雙解的形式加以注釋,尤其注意注釋一般詞典中難以查找到的詞匯.詞匯的英文釋義以Webster's New World Dictionary Of the Ameri—can Language (Second College Edition)為主要依據(jù)。3.課文注釋:將課文中的一些典故、人名、地名和一些典型的語法、修辭等語言現(xiàn)象用漢語加以注釋。注釋力求做到通俗易懂、詳細深入、擇難而注。有些句子雖然屬于簡單句,但由于其結(jié)構(gòu)復雜,容易造成混淆和誤解,故也作了細致的分析。這樣做,目的是為了便于讀者自學。4.習題全解:將各課中的全部練習包括口筆頭練習(除各課的Topics for oral work 留給學生自己實踐外)都給出了合適的答案。考慮到篇幅所限,各課練習中的compositions僅選做一題。對于一些較活的練習,如釋義、完成句子等,所給的答案僅供參考,學生也可以有自己的解法。