序
上篇 改編理論
第一章 百年因緣
一、文學和影視關系的歷時性描述
二、名著改編觀念的演化
第二章 作為藝術的文學和影視
一、文字與影像
二、敘事
三、生產與接受
四、影視有別
第三章 改編對象與改編者
一、改編對象
二、改編者
第四章 改編方法
一、情節(jié)結構
二、時空處理
三、視聽造型
下篇 改編實踐
第五章 中國四大古典名著的影視改編
一、概述
二、經典案例評析——央視頻《三國演義》
第六章 中國現代文學經典的影視改編
一、魯迅作品的改編
二、茅盾、巴金、老舍、曹禺作品的改編
三、《圍城》及其他現代文學名著的影視改編
第七章 中國當代文學名作的影視改編
一、概述
二、經典案例評析
三、港臺一瞥
第八章 外國文學名著的影視改編舉隅
一、俄國(前蘇聯)對文學名著的改編
二、莎士比亞劇作的改編
三、美國及其好萊塢對文學名著的改編
主要參考文獻
后記