張南峰,香港大學(xué)翻譯科一級(jí)榮譽(yù)文學(xué)士、哲學(xué)碩士,英國(guó)華威大學(xué)(University of Warwick)翻譯研究哲學(xué)博士?,F(xiàn)任香港嶺南大學(xué)翻譯系副教授。譯作包括《王爾德喜劇選》、《好的,首相》,專著有Yes Prime Manipulator:Translating a Work of British Political Humour into Chinese,論文見(jiàn)于Babel,The Translator,Perspectives,Target、《外國(guó)語(yǔ)》、《中國(guó)翻譯》、《中外文學(xué)》、《翻譯學(xué)報(bào)》等刊物。四次獲得宋淇翻譯研究論文紀(jì)念獎(jiǎng)。研究方向?yàn)槔碚撆c描述翻譯學(xué)。