注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫作/翻譯中譯英技巧文集

中譯英技巧文集

中譯英技巧文集

定 價(jià):¥10.00

作 者: 《中國(guó)翻譯》編輯部編輯
出版社: 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 翻譯理論與技巧叢書
標(biāo) 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787500101673 出版時(shí)間: 1992-10-01 包裝: 膠版紙
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書由兩部分稿件組成,第一部分收編了有關(guān)負(fù)責(zé)同志在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的講話以及部分代表的發(fā)言和提交的論文;第二部分收編了近幾年來(lái)發(fā)表在報(bào)刊上有關(guān)中譯英技巧的文章。如果本書的出版能對(duì)我國(guó)中譯英工作的開(kāi)展有所幫助,那將是我們最大的心愿。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《中譯英技巧文集》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

要十分重視中譯英的工作
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的講話
全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)開(kāi)幕詞
改進(jìn)中譯外工作,更好地向世界介紹中國(guó)
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的報(bào)告
應(yīng)該建立翻譯的質(zhì)量管理制度
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研吋會(huì)上的發(fā)言
中國(guó)文學(xué)的英文翻譯
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言
呼吁:請(qǐng)譯界同仁都來(lái)關(guān)心對(duì)外宣傳
漢英翻譯問(wèn)題
——在全國(guó)中澤英學(xué)術(shù)研討會(huì)亡的發(fā)言
外事漢英翻譯中的幾點(diǎn)體會(huì)
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言
關(guān)于中譯英對(duì)外譯品的質(zhì)量問(wèn)題
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言
《今日中國(guó)》的翻譯風(fēng)格及其處理手法探討
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言對(duì)外廣播與翻譯
——在全國(guó)中譯英學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言
編輯談譯詩(shī)兼談杜甫詩(shī)英譯及其他
文學(xué)作品漢譯英過(guò)程中文化因素的處理
從中文書名的英譯談起
“用洋文出洋相”有損我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的形象
重視漢譯外此其時(shí)矣
漫談漢譯英的段落組織
第二部分
中閩詩(shī)歌英譯的探索
——翻譯《魯迅濤歌》英澤本的體會(huì)
談法律文獻(xiàn)漢譯英的理解與表達(dá)問(wèn)題
科技英譯的基本方法談略
科技漢語(yǔ)英譯的主要技巧
關(guān)于科技資料漢譯英問(wèn)題
淺談科技文章標(biāo)題的英澤
旅游翻譯初探
談?wù)劼糜钨Y料英譯的幾個(gè)問(wèn)胚
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)