為了給學習羅語的中國學生提供一些加強口語訓練的材料,同時也為了滿足社會上對羅語口語教材的需求,我們編寫了這本《羅漢會話手冊》。本書的編寫力求簡明實用。全書根據內容分為21個部分,涉及日常生活的主要方面。為了使讀者在學習語言的同時,能更好地了解羅馬尼亞,我們在中文穿插了一些有關羅馬尼亞人民生活方式、習俗和文化的介紹。書中選用的語言材料,都是羅語口語中常見的句型和詞匯。在體例方面,我們沿用了傳統(tǒng)的雙語對照形式,對句子中可靈活替換的部分,或給出多種替換內容供讀者選用,或留出空間,讓讀者根據具體的交際需要自己來填補??紤]到本書的對象主要是那些已經具有羅語基礎的讀者,所以我們對內容沒有另做語法上的解釋和說明。在本書的編寫和出版過程中,我們得到了學校和東歐語系領導的關心和支持。書稿完成后,承蒙馮志臣教授審訂,弗洛里契格·奧克塔維亞——吉奧切爾老師協(xié)助校閱;龐激揚老師曾參加部分初稿工作。在此,謹向他們表示衷心的感謝!