日漢對照《飯店旅游日語》一書是為有一定日語基礎的我國讀者編寫的。它內容廣泛、實用性強,既可以作為課堂教學的教科書,又可以作為旅游業(yè)從業(yè)者的自學書。全書分兩部分,由飯店服務會話篇和旅游會話篇組成。飯店服務會話部分按飯店的硬件功能分四“塊”,每塊由不同場景的小會話和常用語句組成。旅游會話部分設25個場景,以生活接待用語為主,其中也有反映“改革開放”后的社會風貌的場景。北京是中國的首都,又是歷史文化名城,八方游人無不向往,故選取北京的5個景點作為旅游參觀場景。服務行業(yè)的日語用語是日語中表達方式最復雜的部分。因此,飯店、旅游行業(yè)的從業(yè)人員運用好日語服務用語是工作的需要,是服務質量的要求。日語中用敬語表達。敬語表達含尊他語、自謙語、鄭重語。本書在使用敬語方面,根據(jù)會話場景的不同而有所區(qū)別:有最敬形式的尊他表達,有常用的鄭重語表達。考慮到最敬的尊他表達冗長、復雜,可能會加重學習者在掌握和使用上的負擔,故在不失禮的情況下可以采用鄭重語表達。這是編者個人的意見,可能有不當?shù)牡胤健B糜螛I(yè)是我國“改革開放”以來的新興產業(yè)。它所帶來的社會效益、經濟效益受到國家和社會的重視,并已經發(fā)展成國民經濟的重要組成部分。中日兩國是近鄰,兩國人民的交往源遠流長。根據(jù)統(tǒng)計表明,在來華外國人中日本人占四分之一,是我國旅游業(yè)的主要客源。為了保持這一客源的穩(wěn)定發(fā)展,提供滿意的服務是關鍵。語言服務是服務質量的一部分,愿此書能為提高讀者的日語表達水平助一臂之力。