注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語特色英語英漢比較翻譯教程練習(xí)

英漢比較翻譯教程練習(xí)

英漢比較翻譯教程練習(xí)

定 價:¥10.00

作 者: 魏志成編著
出版社: 清華大學(xué)出版社
叢編項: 高校英語選修課系列教材
標(biāo) 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787302086826 出版時間: 2004-07-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 156 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  英漢比較翻譯教程練習(xí)1. 本冊練習(xí)為《英漢比較翻譯教程》一書的配套練習(xí)。2. 本冊練習(xí)共分30個單元,每個單元的原文語篇可供學(xué)生在課堂內(nèi)兩小時現(xiàn)場完成,翻譯時可查閱詞典。但是要特別提醒學(xué)生注意:在翻譯之前和翻譯過程中不要看后面的參考譯文;參考譯文只是供學(xué)生在撰寫演示報告時作借鑒、比較之用。3. 每周可以安排做一個單元練習(xí)。如果筆譯課程只開設(shè)一個學(xué)期——即18周或20周,教師可以有選擇地挑選其中某些單元練習(xí);如果筆譯課程開設(shè)兩個學(xué)期——即36周或40周,教師可以按照《英漢比較翻譯教程》中設(shè)計的四大文體框架——應(yīng)用文體、新聞文體、科技文體和文學(xué)文體,視情況再適當(dāng)增添幾個語篇練習(xí)。4. 翻譯課教師主要是組織學(xué)生有效地開展五個活動。(詳細(xì)操作說明請見《英漢比較翻譯教程》中的《比較翻譯法——代前言》)5. 要求學(xué)生以小論文的正規(guī)格式形成書面的演示報告(presentation);報告人(presenter)在比較研究同學(xué)譯文及參考譯文之后,就感興趣的某個與翻譯有關(guān)的話題進(jìn)行演示報告。最好每周安排一次兩個課時的報告會,而每位同學(xué)的報告次數(shù)教師應(yīng)該視班級人數(shù)多寡而定,或兩周一次,或三周一次。一般說來,每次演示報告可以安排10人左右。也就是說,25人以下的班級,每位同學(xué)可以每兩周作一次演示報告;35人左右的班級,每位同學(xué)可以每三周作一次演示報告。如果是這樣,一學(xué)期按18周計算,一個班級的學(xué)生一個學(xué)期在一起總共可以討論180個有關(guān)翻譯的話題;兩個學(xué)期的話,總共可以討論360個話題,這相當(dāng)于同學(xué)們在一起共同研習(xí)了好幾本能夠指導(dǎo)翻譯實踐的翻譯理論著作。6. 要求學(xué)生利用某一翻譯理論來闡釋某一翻譯實踐中的技巧問題

作者簡介

暫缺《英漢比較翻譯教程練習(xí)》作者簡介

圖書目錄

使用說明
原文部分
練習(xí)1
練習(xí)2
練習(xí)3
練習(xí)4
練習(xí)5
練習(xí)6
練習(xí)7
練習(xí)8
練習(xí)9
練習(xí)10
練習(xí)11
練習(xí)12
練習(xí)13
練習(xí)14
練習(xí)15
練習(xí)16
練習(xí)17
練習(xí)18
練習(xí)19
練習(xí)20
練習(xí)21
練習(xí)22
練習(xí)23
練習(xí)24
練習(xí)25
練習(xí)26
練習(xí)27
練習(xí)28
練習(xí)29
練習(xí)30
參考譯文
練習(xí)1
練習(xí)2
練習(xí)3
練習(xí)4
練習(xí)5
練習(xí)6
練習(xí)7
練習(xí)8
練習(xí)9
練習(xí)10
練習(xí)11
練習(xí)12
練習(xí)13
練習(xí)14
練習(xí)15
練習(xí)16
練習(xí)17
練習(xí)18
練習(xí)19
練習(xí)20
練習(xí)21
練習(xí)22
練習(xí)23
練習(xí)24
練習(xí)25
練習(xí)26
練習(xí)27
練習(xí)28
練習(xí)29
練習(xí)30
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號