注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科地理世界地理文化相聚:美國(guó)作家、學(xué)者和藝術(shù)家在中國(guó)

文化相聚:美國(guó)作家、學(xué)者和藝術(shù)家在中國(guó)

文化相聚:美國(guó)作家、學(xué)者和藝術(shù)家在中國(guó)

定 價(jià):¥19.80

作 者: 張子清,戴維·埃文斯(David Evans),簡(jiǎn)·埃文斯(Jan Evans)主編
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 中美關(guān)系

ISBN: 9787563341627 出版時(shí)間: 2003-08-01 包裝: 簡(jiǎn)裝本
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 317 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  片斷:如煙似霧的思路我的丈夫、女兒和我趁短暫的休假,暫時(shí)離開(kāi)天氣冷兮兮灰蒙蒙的四川省會(huì)成都,乘坐硬臥夜車向南駛向昆明。我們的行程是一千二百公單,到昆明才一半路程。我們寒假去的目的地是發(fā)射衛(wèi)星的地點(diǎn)——西昌。那里有一個(gè)周圍海拔高的大湖,水是藍(lán)色的,一座神圣的道教的山上有十幾做道觀,空氣出奇的清新,溫暖的陽(yáng)光充足,月亮明朗,漢人的人數(shù)不是太多。1993年1月上旬,將近春節(jié),好似圣誕節(jié)前兩個(gè)星期的采購(gòu)商品時(shí)間!十幾億中國(guó)人為過(guò)年采購(gòu)爆竹、白酒、腿鴨、熏制的豬頭等年貨,春節(jié)時(shí)全家團(tuán)圓。在無(wú)等級(jí)的社會(huì)里火車車廂分為三等。軟臥車廂是干部、富商和外辦工作人員坐的。這里有空調(diào)、四張床鋪、放行李的足夠空間、可用吃飯或打牌的一張小桌子。車廂門可以關(guān)起來(lái),廣播喇叭可以關(guān)掉。硬臥車廂共有兩排床鋪,每排有上下三張床鋪,只有一條公共過(guò)道,車廂里煙霧騰騰,坐在這里的乘客多數(shù)抽煙,上鋪的人有時(shí)下來(lái)伸伸腿,川流不息的乘客輪流去廁所。硬座車廂里大多數(shù)是通宵擠坐在一起的農(nóng)民。他們一只手用來(lái)吃瓜子和水果,另一只手抓著他們的東西。他們抽著劣質(zhì)香煙或自卷的煙。你還可以看到學(xué)生坐在這里。把占坐鋪位的乘客支開(kāi)之后,我們擺好我們隨身攜帶的物品,在下鋪?zhàn)讼聛?lái)。對(duì)面下鋪的乘客是一個(gè)五六十歲的男子,他的兩個(gè)成年子女和他在一起:女兒美麗,兒子英俊。他們有一副中國(guó)中產(chǎn)階級(jí)的氣派:穿著時(shí)髦,頭發(fā)梳理得體。他們似乎不大在意我們這些大鼻子外國(guó)人。“我們是美國(guó)人,”我用漢語(yǔ)解釋說(shuō),“我的丈夫名叫杰夫。他是英語(yǔ)教師,我的女兒名叫埃莉諾,今年八歲。我名叫瑪麗。我們很喜歡中國(guó)!抽煙嗎?”我發(fā)覺(jué)這些是中國(guó)人在談話時(shí)想要了解的主要內(nèi)容。他們?cè)谄鸪醯捏@訝之后,似乎很高興同富有和有趣的美國(guó)人做同路人,我們很高興自己不像俄國(guó)人或加拿大人那樣乏味。我拿出一包駱駝牌香煙(我們?cè)谙愀圪I了四十包免稅的駱駝牌香煙)向那個(gè)男子伸手過(guò)去,他喜歡抽中國(guó)煙。他謝了謝我,仔細(xì)看看煙盒,把煙盒打開(kāi),指指丟掉過(guò)濾嘴的一枝煙,說(shuō)美國(guó)煙絲的顏色相當(dāng)黑。我點(diǎn)燃了一枝我自己的香煙,抽了起來(lái)。他點(diǎn)燃了他的香煙,也抽了起來(lái),接著咳了一陣。他從嘴上拿開(kāi)煙,熄滅了煙頭,輕輕地?fù)u了搖頭。他飽經(jīng)風(fēng)霜的面孔在日光燈下發(fā)青。他含含糊糊地說(shuō):“美國(guó)女人身體結(jié)實(shí)?!敝辽傥衣?tīng)出他講的是這個(gè)意思。我向他微微一笑,讓煙從我的鼻孔里緩緩地冒了出來(lái),接著端起我的搪瓷杯,抿了一口三花茶?;疖囅蛏缴祥_(kāi)去時(shí)穿過(guò)了十幾個(gè)山洞。十一點(diǎn)鐘時(shí),車上的燈都關(guān)了,車廂里露出香煙頭上的一星星火光、偶爾打開(kāi)的手電筒光或打火機(jī)亮光。車廂里響著咳嗽聲和吐痰聲。除了一些時(shí)髦的年輕中國(guó)女子外,中國(guó)女子不抽煙。抽煙是男人的事情。我在中國(guó)遇到的一個(gè)意大利女人告訴我說(shuō),有一天,她向一個(gè)中國(guó)男人借火,他拿出一小盒火柴。她用帶有濃重的地中海的意大利口音的英語(yǔ)說(shuō):“當(dāng)我傾身向他點(diǎn)著的火吸煙時(shí),他渾身抖得很厲害!刷刷地抖!好似我要他同我性交或什么的!”我說(shuō)過(guò),抽煙是男人的事情。街道邊到處都有賣香煙的香煙攤。名牌香煙有紅塔山、金絲猴(煙味同它的名字一樣好)、五牛(味道還可以,五元一包)。我不十分講究抽名牌香煙,而且中外合資生產(chǎn)的萬(wàn)寶路牌香煙很貴。此外,在我們的住處還有幾條地道的美國(guó)香煙。我從來(lái)不想在中國(guó)抽煙,但在桌子抽斗里放著的那些香煙,原本是美國(guó)帶來(lái)抽的,發(fā)覺(jué)我的手被香煙熏得愈來(lái)愈黑??諝夂軌摹!都~約時(shí)報(bào)》上有一篇關(guān)于重慶的文章,稱重慶的空氣為“酸霧”,因此擔(dān)心抽煙似乎顯得滑稽可笑。住在中國(guó)的外國(guó)人中流行一個(gè)笑話:從香煙過(guò)濾嘴里呼吸空氣是最安全的。我在中國(guó)醫(yī)院住了十天,治療急性支氣管炎和腎炎,看著掛鹽水的水滴一滴滴下來(lái),我想得很多很多。我主要想的是,別死在中國(guó),或別死在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái)的其他什么地方。我們?cè)谖鞑燃俸蟮钠邆€(gè)月之后,乘火車去北京回國(guó)。學(xué)校的汽車把我們送到成都龐大的火車站,當(dāng)我看到新豎起來(lái)的萬(wàn)寶路廣告牌時(shí),我露出了苦相,這個(gè)萬(wàn)寶路廣告牌上的男子皮膚有著怎樣的太陽(yáng)曬后的棕褐色!多么地強(qiáng)壯!他的鼻子多么地大!我再次看到他時(shí),我才在乎吸煙的害處。想到這家伙是一位大使時(shí),我感到有點(diǎn)兒惱怒。這香煙廣告牌還提醒我:再過(guò)兩個(gè)星期,我將要回到美國(guó)了。具有諷刺意味的是,在我們旅居中國(guó)十一個(gè)月中,從美國(guó)傳來(lái)的一則新聞是克林頓白宮的禁煙令。在國(guó)外的美國(guó)人喜愛(ài)發(fā)布這條消息的勇氣,而中國(guó)人對(duì)這條消息稍稍感到有趣。阿塞拜疆留學(xué)生(所有的男生在這里學(xué)習(xí),將來(lái)在外交部門工作)對(duì)此卻感到懷疑。美國(guó)的政客們、教師們和旅客們(特別是在旅客們之中,從受過(guò)嚴(yán)格的基督教培養(yǎng)的沉涵于拯救靈魂的人到找冰鎮(zhèn)青島啤酒喝的到處逛蕩的城市青年)繼續(xù)往來(lái)于中美兩國(guó)之間,把美國(guó)的名牌香煙賣給中國(guó)人。不過(guò),萬(wàn)寶路這一名牌在中國(guó)正處在最歡樂(lè)的時(shí)刻哩。在天安門廣場(chǎng)的毛主席像下,我吸完最后一枝煙。如果過(guò)去有吸煙愛(ài)好者的話,毛主席也是一個(gè)吸煙愛(ài)好者呀。我的丈夫、女兒和我走出毛主席紀(jì)念堂,到了北京明亮的陽(yáng)光之下,在賣小紀(jì)念品的攤子討價(jià)還價(jià)聲中一路走過(guò)去。我停下步,從我的通想中恢復(fù)過(guò)來(lái),望著圍繞天安門廣場(chǎng)的寬廣的馬路上川流不息的車輛?!艾F(xiàn)在可以去吃麥當(dāng)勞了嗎?”我的女兒?jiǎn)柕?。她已?jīng)在與中國(guó)聯(lián)系的繩索的一端,急著要與她的母文化聯(lián)系,再也等不下去了。只步行了二十分鐘,她就吃到了她喜愛(ài)的牛奶、雞蛋、冰激凌攪和在一起的巧克力混合飲料。本書前言出國(guó)旅行的人至少要帶兩樣行李:有形的行李和無(wú)形的行李。后者是文化設(shè)想、期待、觀念以及在國(guó)內(nèi)從小養(yǎng)成的行事的方式與方法。我們像其他許多美國(guó)人一樣,在中國(guó)生活了一個(gè)時(shí)期。1988年,我們作為與云南師范大學(xué)校際交流的教師,在昆明教書一個(gè)學(xué)期。那次經(jīng)歷對(duì)我們的影響很深,我們決定再回到中國(guó)。1992至1993年,我們?cè)谀暇┐髮W(xué)教書一年。1999年,我們?cè)趶V州外語(yǔ)學(xué)院教書一個(gè)學(xué)期。1993年回到美國(guó)之后,我們同我們的朋友張子情決定開(kāi)始收集去過(guò)中國(guó)的美國(guó)人寫的文章,他們多數(shù)人從20世紀(jì)80年代早期以來(lái)先后到過(guò)中國(guó),那時(shí)中國(guó)開(kāi)始對(duì)西方開(kāi)放。我們注意到,曾在中國(guó)生活過(guò)一個(gè)時(shí)期的美國(guó)教師、學(xué)者、作家、藝術(shù)家和旅行者跟我們一樣,深深地受到他們?cè)谥袊?guó)的經(jīng)歷的影響。例如,生長(zhǎng)在明尼蘇達(dá)州中西部小鎮(zhèn)的比爾·霍爾姆在西安教書一年,回國(guó)后寫了一本書《我回國(guó)后變啦》,表明中國(guó)對(duì)他有深刻的影響。另外一個(gè)作者邁克爾·特魯在他的文章《長(zhǎng)江之游》里說(shuō):“中國(guó)之行重新整理了我的頭腦和我內(nèi)心世界的地理方位?!弊詮奈覀冮_(kāi)始為這本選集收集材料時(shí),中國(guó)的經(jīng)濟(jì)很快地增長(zhǎng)了,最近中國(guó)加入了世界貿(mào)易組織,并被選為2008年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的主辦國(guó)家。而美中關(guān)系很復(fù)雜,特別是圍繞2001年紐約遭受恐怖分子襲擊的“9·11事件”以來(lái),相互摩擦不斷。當(dāng)然,兩國(guó)沒(méi)有興趣相互為敵,而是珍視合作和交流。也許美中兩國(guó)在歷史上從來(lái)沒(méi)有像現(xiàn)在這樣迫切地促進(jìn)和鼓勵(lì)相互對(duì)話與理解。我們相信,《文化相聚:美國(guó)作家、學(xué)者和藝術(shù)家在中國(guó)》這本書有助于美中兩國(guó)的對(duì)話和理解。借用馬克·吐溫的小說(shuō)《哈克貝里·費(fèi)思?xì)v險(xiǎn)記》中的話來(lái)說(shuō),人們易于貶低和自己不同的人。換言之,如果我們花時(shí)間去發(fā)現(xiàn)外國(guó)人的情況,我們通常不喜歡或者害怕外國(guó)人的理由就比較少了。這當(dāng)然適用于美國(guó)人,也適用于中國(guó)人。這本文選雖然內(nèi)容龐雜,但其作者可以分為幾組。最大的一組是在中國(guó)的大學(xué)里教書的教授和教師。他們對(duì)中國(guó)的情況比較熟悉,對(duì)有關(guān)中國(guó)大學(xué)里的人和事也寫得較為深入,例如,哈佛大學(xué)的羅伯特·凱利、萊巴農(nóng)瓦利學(xué)院阿瑟·福特教授等。又如,在南京大學(xué)任教的安吉拉·貝利描寫她與南大學(xué)生到校外為一家燒雞店做廣告的有趣經(jīng)歷,表現(xiàn)了她和普通中國(guó)老百姓的文化交流。著名漢學(xué)家、哈佛大學(xué)教授韓南雖然沒(méi)有時(shí)間在中國(guó)教學(xué),但他在任哈佛一燕京學(xué)院院長(zhǎng)期間每年去中國(guó)招收訪問(wèn)學(xué)者,對(duì)中國(guó)的大學(xué)情況非常熟悉,同中國(guó)學(xué)者的感情至深。另一組是曾在中國(guó)教書或訪問(wèn)過(guò)中國(guó)的美國(guó)作家,例如,斯蒂芬·黑文、比爾·霍爾姆、理查德·特里爾、納撒尼爾·塔恩、彼得·赫斯勒、埃德溫·霍尼格、詹姆斯·謝里、漢克·雷澤爾、倫納德·施瓦茨、布蘭達(dá)·韋伯斯特等。塔恩回顧他在吉林大學(xué)教學(xué)的美好時(shí)光。特里爾描寫他在保定教書時(shí)的艱苦生活,那里的生活之簡(jiǎn)陋如同19世紀(jì)的梭羅生活在森林的小木屋里?;裟岣窦兇饷鑼懰眯袝r(shí)的個(gè)人觀感和拜訪中國(guó)著名翻譯家葉君健及其家人的印象。詹姆斯·謝里和漢克·雷澤爾應(yīng)邀在北京、成都、南京和蘇州等地進(jìn)行了成功的詩(shī)歌朗誦,并與中國(guó)詩(shī)人進(jìn)行了深入的座談。美國(guó)西部筆會(huì)主席、小說(shuō)家布蘭達(dá)·韋伯斯特在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院著名學(xué)者朱虹的引見(jiàn)下,訪問(wèn)了杜鵬程妻子問(wèn)彬以及宗璞、張潔、陸星兒等中國(guó)著名女作家,并和她們進(jìn)行了暢談,為中美作家交流史增添了閃光的一章。安妮·迪拉德1982年5月作為美國(guó)作家訪華代表團(tuán)成員,應(yīng)中國(guó)作家協(xié)會(huì)的邀請(qǐng),參加了中美作家的正式交談。從她的記錄中,我們可以約略看到剛從‘“文化大革命”陰影走出來(lái)的一些中國(guó)作家心有余悸的心態(tài)。特別要提的是,著名戲劇家阿瑟·米勒在中國(guó)旅行途中的所見(jiàn)所聞以及他和火車列車長(zhǎng)的有趣談話不但很富情趣,而且反映了這位戲劇家銳敏的觀察力。他的代表作《推銷員之死》在北京的演出是中美兩國(guó)文化交流的大事。第三組是到中國(guó)去訪問(wèn)的藝術(shù)家,他們與中國(guó)畫家交朋友,建立友誼,例如,畫家芭芭拉·倫道爾特一比安奇、戴爾·斯特朗和黑人畫家厄爾·馬修斯。斯特朗甚至和熱愛(ài)藝術(shù)、熱衷于中外藝術(shù)交流的大學(xué)英文女教師結(jié)婚了。如果這本文選是記錄美中兩國(guó)之間對(duì)話的話,那么它包括了美國(guó)人的個(gè)人驚喜的發(fā)現(xiàn)和愉悅的體驗(yàn)。桑迪·科恩欣喜地發(fā)現(xiàn)了中國(guó)最冷的城市——哈爾濱及其冰雕。多蘿茜·津博格于20世紀(jì)80年代對(duì)四川農(nóng)村的一個(gè)農(nóng)民百萬(wàn)富翁的訪問(wèn)使她高興地對(duì)中國(guó)改革開(kāi)放政策有了具體的認(rèn)識(shí)。美國(guó)猶太人朱迪思·克林霍弗在開(kāi)封訪問(wèn)定居中國(guó)的猶太人后裔,大有尋根的無(wú)限感慨。華裔美國(guó)作家梁志英訪問(wèn)中國(guó)更表現(xiàn)了他尋根的感情。鮑勃·科恩在生活條件極為艱苦的貴州偏僻山區(qū)巖洞探險(xiǎn),吃了不少苦頭,但感到愉快,與當(dāng)?shù)厝私涣伺笥?,臨別時(shí)難舍難分。有趣的是,2.03米高的克里斯·瑞仲卡因?yàn)樽约旱纳砀弑恢袊?guó)的老百姓圍觀時(shí)本來(lái)感到很不自在,但通過(guò)訪問(wèn)北京雍和宮的老喇嘛之后頓生禪悟。但是,有一些美國(guó)人在中國(guó)遇到意料不到的情況時(shí)心情感到不太舒暢,部分地說(shuō)明美中文化的交往有時(shí)有的地方融洽,有時(shí)有的地方不是那么太融洽?,旣悺そ鹋芎退募胰藦睦ッ鞒擞才P去西昌游覽,使她大為掃興的是,乘客抽煙,弄得車廂里煙霧騰騰;車廂擁擠不堪,輪流去廁所的人川流不息;車廂里響著咳嗽聲和吐痰聲。蓋爾·華萊士·博扎諾因?yàn)橹蟹酵廪k人員的工作方式生硬而又不善解人意而感到失望。阿瑟·米勒對(duì)距他住地不遠(yuǎn)的地方殺豬感到不自在。從我們收集的這些文章所反映的情況以及我們自己幾次在中國(guó)教書的親身經(jīng)歷中,我們至少可以了解到兩件事:首先,不論何地、何種膚色、語(yǔ)言、歷史或信仰,基本的人性是相同的;其次,如果你對(duì)外國(guó),尤其對(duì)中國(guó)(那里看起來(lái)也許很奇特)保持開(kāi)放的心態(tài),并且設(shè)身處地,那么你就會(huì)常常發(fā)現(xiàn)有價(jià)值的事物。約翰·布萊恩·斯塔爾在他的《了解中國(guó)》(UnderstandingChina,1997)的結(jié)尾處說(shuō):“……鑒于中國(guó)的面積、潛力,在經(jīng)濟(jì)、政治上和世界各地聯(lián)系的程度,我們?cè)谖磥?lái)的幾年,不可避免地要同中國(guó)打交道?!蔽覈?guó)同中國(guó)的關(guān)系不僅僅是經(jīng)濟(jì)上的和政治上的,而且要在文化上建立聯(lián)系,展開(kāi)對(duì)話。我們相信,這本反映曾在中國(guó)生活、工作和旅游過(guò)的美國(guó)人的見(jiàn)聞和反思對(duì)促進(jìn)美中人民之間的了解和對(duì)話大有裨益。2002年5月4日于美國(guó)南達(dá)科他大學(xué)

作者簡(jiǎn)介

  張子清:中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)會(huì)員,全國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)華裔美國(guó)文學(xué)研究中心客座研究員。哈佛一燕京訪問(wèn)學(xué)者(1982—1983),美國(guó)富布萊特訪問(wèn)學(xué)者(1993—1994)。主要代表作:《20世紀(jì)美國(guó)詩(shī)歌史》(1995、1997)。主編“美國(guó)詩(shī)歌叢書”和“華裔美國(guó)小說(shuō)叢書”。戴維·埃文斯(DavidEvans):美國(guó)南達(dá)科州桂冠詩(shī)人,現(xiàn)任美國(guó)南達(dá)科他大學(xué)英文教授。兩次作為富布萊特教授來(lái)華講學(xué):1992—1993年在南就大學(xué),1999年在廣州外語(yǔ)學(xué)院。作為校際交流、1988—1989年在云南師范大學(xué)任教。短篇小說(shuō)、詩(shī)歌和論文發(fā)表在美國(guó)各種雜志上,并被五十種選集所選用。出版的詩(shī)集:《在運(yùn)動(dòng)員之中》(1970)、《火車車窗》(1976)、《真假警報(bào)》(1985)、《與烏鴉們一道閑游》(1991)和《體面的威脅》(2000)。簡(jiǎn)·埃文斯(JanEvans):美國(guó)南達(dá)科他大學(xué)藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院院長(zhǎng)辦公室行政助理。從1988年開(kāi)始,先后在云南師范大學(xué)外文系、南京大學(xué)外文系和廣州外語(yǔ)學(xué)院英文系任教。為南達(dá)科他大學(xué)和云南師范大學(xué)的長(zhǎng)期校際交流作出了積極的貢獻(xiàn)?;貒?guó)后,在國(guó)內(nèi)報(bào)刊發(fā)表文章,介紹該華觀感。與戴維·埃文斯合作出版《雙喜:在中國(guó)的兩個(gè)生命》(1995)。張子清:中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)會(huì)員,全國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)華裔美國(guó)文學(xué)研究中心客座研究員。哈佛一燕京訪問(wèn)學(xué)者(1982—1983),美國(guó)富布萊特訪問(wèn)學(xué)者(1993—1994)。主要代表作:《20世紀(jì)美國(guó)詩(shī)歌史》(1995、1997)。主編“美國(guó)詩(shī)歌叢書”和“華裔美國(guó)小說(shuō)叢書”。

圖書目錄

    前言………………………………………………………戴維·埃文斯 簡(jiǎn)·埃文斯
   序言………………………………………………………………………………樂(lè)黛云
   中美文化相聚在中國(guó)……………………………………………………………張子清
   
   阿瑟·福特:在中國(guó)教學(xué)相長(zhǎng)…………………………………………(張子清 譯)
   阿瑟·克林霍弗:美國(guó)人遭遇中國(guó)思想………………………………(王玉括 譯)
   阿瑟·米勒:中國(guó)偶遇…………………………………………………(張子清 譯)
   埃德溫·霍尼格:訪問(wèn)翻譯家葉君健(外二章)……………………(張子清 譯)
   安吉拉·貝利—森德?tīng)枺弘u與友誼……………………………………(王玉括 譯)
   安妮·迪拉德:會(huì)晤中國(guó)作家………………………………………… (陳亮 譯)
   芭芭拉·倫道爾特·比安奇:在中國(guó)四十一天:一個(gè)藝術(shù)家的日記
   ……………………………………………………………………………(張子清 譯)
   鮑勃·科恩:歡迎來(lái)到瓜渡旅館……………………………………… (陳亮 譯)
   貝蒂·莫菲特:我的中國(guó)(外一章)…………………………………(張子清 譯)
   比爾·霍爾姆:包餃子………………………………………………… (陳亮 譯)
   彼得·赫斯勒:烏江……………………………………………………(張子清 譯)
   布蘭達(dá)·韋伯斯特:中國(guó)女作家訪談錄……………………………… (佚名 譯)
   布魯斯·威爾遜:游水城紹興……………………………………(陸興華 陳亮譯)
   戴爾·斯特朗:中國(guó)文化如何影響我的行為方式……………………(張子清 譯)
   戴維·埃文斯:中國(guó)經(jīng)歷………………………………………………(張子清 譯)
   黛布拉·帕拉圖—方丹:珍愛(ài)一生……………………………………(王玉括 譯)
   多蘿茜·津博格:拜訪中國(guó)的百萬(wàn)富翁……………………………… (陳亮 譯)
   厄爾·馬修斯:情暖中國(guó)行……………………………………………(王玉括 譯)
   菲利斯·艾肯:云南游記……………………………………………… (陳亮 譯)
   弗雷德·雅各布斯:在南京看話劇、昆劇和京劇……………………(張子清 譯)
   蓋爾·華萊士·博扎諾:穿越沙漠和外國(guó)人失望……………………(張子清 譯)
   哈麗特·斯韋德蘭德:兩難處境任你選………………………………(王玉括 譯)
   韓南:憶吳曉鈴…………………………………………………………(張子清 譯)
   漢克·雷澤爾:與中國(guó)詩(shī)人相會(huì)……………………………………… (陳亮 譯)
   霍華德·伍達(dá)德:中國(guó)教師(外一章)………………………………(張子清 譯)
   簡(jiǎn)·埃文斯:南京日記四則……………………………………………(張子清 譯)
   杰夫·特威切爾一沃斯:探詢?cè)娙耍钤诜g里…………………(張子清 譯)
   康斯坦斯·加西亞一巴里歐:一位美國(guó)家庭婦女的北京之行
   ……………………………………………………………………… (陳亮 譯)
   克里斯·瑞仲卡:禪思(外一章)………………………………(陳亮 張子清譯)
   理查德·特里爾:東方瓦爾登……………………………………………(陳亮 譯)
   麗諾·科伯利:理解……………………………………………………(張子清譯)
   梁志英:頑石阡陌 筆墨江河……………………………………………(陳亮 譯)
   林內(nèi)爾·戴維斯:O.J.辛普森審判劇在中國(guó)演出的反思
   …………………………………………………………………………(張子清 譯)
   魯思·福爾曼:在中國(guó)做南瓜餡兒餅(外一章)
   ………………………………………………………………(王玉括 張子清譯)
   倫納德·施瓦茨:中國(guó)服裝…………………………………………(張子清 譯)
   羅伯特·凱利:東方紅………………………………………………(張子清 譯)
   瑪麗·金努能:如煙似霧的思路……………………………………(張子清 譯)
   瑪麗·林肯:向往中國(guó)——從繡花小鞋到足球鞋…………………(張子清 譯)
   邁克爾·特魯:長(zhǎng)江之游……………………………………………(張子清 譯)
   納拉尼爾·塔恩:在中國(guó)教書………………………………………(王玉括 譯)
   佩吉·斯洛克姆:在蒙古包里度周末(外一章)
   ……………………………………………………………(張子清 王玉括譯)
   桑迪·科恩:通過(guò)馮驥才的眼睛看中國(guó)藝術(shù)(外二章)
   ……………………………………………………………(王玉括 張子清譯)
   斯蒂芬·黑文:北京交通路線上的鳳凰……………………………(張子清 譯)
   托尼·澤羅:大家庭……………………………………………………(陳亮 譯)
   威廉·福斯科特:我心目中的中國(guó)……………………………………(陳亮 譯)
   西德納·奇弗:西雙版納游和歡度圣誕節(jié)(日記選)………………(陳亮 譯)
   約翰·雷茲默斯基:對(duì)新中國(guó)的點(diǎn)滴印象(外二章)………………(陳亮 譯)
   詹姆斯·謝里:華爾街第九十五號(hào)大樓門廊里的魚
   ………………………………………………………………………(張子清 譯)
   詹尼弗·弗里德:離別………………………………………………(王玉括 譯)
   朱迪思·克林霍弗:“但是你并不像猶太人!”…………………(王玉括 譯)
   致謝………………………………………………………………………張子清

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)