注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯漢英法律翻譯教程

漢英法律翻譯教程

漢英法律翻譯教程

定 價:¥13.00

作 者: 孫萬彪編著
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項:
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787810950824 出版時間: 2004-02-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 297 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《漢英教程》正文按所收的主題事項,共分成15個單元。第一個單元由三大板塊組成,第一塊為“法規(guī)條文翻譯實踐”,第二塊為“合同條款翻譯實踐”,第三塊是在顡兩項翻譯實踐基礎(chǔ)上歸納出來的“翻譯技巧”。新世紀高等院校英語專業(yè)本科生系列教材是普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材。本套教材不僅能滿足21世紀英語人才培養(yǎng)的需要,其前瞻性、先進性和創(chuàng)新性也為外語乃至其他學(xué)科教材的編寫開辟了一條新的思路、拓展一片新的視野。 ★理念新穎:培養(yǎng)高素質(zhì)、復(fù)合型外語創(chuàng)新人才為理念★特色鮮明:將人文、科學(xué)知識融入教材★體系完備:覆蓋知識、技能、文化等科目,總數(shù)超過150種★陣容強大:全國30余所著名高校百余位英語教育專家編寫《漢英法律翻譯教程》旨在為法律、經(jīng)貿(mào)和英語專業(yè)的學(xué)生以及有志于從事法律翻譯的人士提供一套新穎、實用的漢英翻譯學(xué)習(xí)材料。它圍繞“法規(guī)條文·合同條款”兩大主題事項,按照“翻譯實踐→要點講解→技巧歸納”進行結(jié)構(gòu)編排,輔以參考譯文和常用詞匯表,對學(xué)習(xí)者熟悉、適應(yīng)并勝任法律文件的漢英翻譯工作將有莫大幫助。

作者簡介

暫缺《漢英法律翻譯教程》作者簡介

圖書目錄

1 合營企業(yè)的設(shè)立
 1.1.1 法規(guī)條文翻譯實踐
 1.1.2 注解
 1.1.3 參考譯文
 1.2.1 合同條款翻譯實踐
 1.2.2 注解
 1.2.3 參考譯文
 1.3.1 翻譯技巧:詞的選擇
2 投資總額和注冊資本
 2.1.1 法規(guī)條文翻譯實踐
 2.1.2 注解
 2.1.3 參考譯文
 2.2.1 合同條款翻譯實踐
 2.2.3 注解
 2.2.3 參考譯文
 2.3.1 翻譯技巧:詞的增補
3 董事會
 3.1.1 法規(guī)條文翻譯實踐
 3.1.2 注解
 3.1.3 參考譯文
 3.2.1 合同條款翻譯實踐
 3.2.2 注解
 3.3.3 參考譯文
 3.3.1 翻譯技巧:偏正復(fù)句的翻譯
4 經(jīng)營管理機構(gòu)
 4.1.1 法規(guī)條文翻譯實踐
 4.1.2 注解
 4.1.3 參考譯文
 4.2.1 合同條款翻譯實踐
 4.2.2 注解
 4.2.3 參考譯文
 4.3.1 翻譯技巧:詞類轉(zhuǎn)換
5 用地及其費用
 5.1.1 法規(guī)條文翻譯實踐
 5.1.2 注解
 5.1.3 參考譯文
 5.2.1 合同條款翻譯實踐
 5.2.2 注解
 5.2.3 參考譯文
 5.3.1 翻譯技巧:詞的省略
6 購買物資和銷售產(chǎn)品
7 稅務(wù)、外匯管理和保險
8 財務(wù)會計和利潤分配
9 職工和工會組織
10 期限、解散和清算
11 適用法律和爭議的解決
12 合同的訂立、生效和履行
13 合同的變更和轉(zhuǎn)讓
14 合同的終止
15 違約責(zé)任
附錄 其他條款
詞匯表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號