“書蟲”是外語教學與研究出版社和牛津大學出版社共同奉獻給廣大英語學習者的一大精品。書蟲在英語中大概是頗可愛的形象,試想想如癡如醉沉迷于書卷,孜孜不倦地咀嚼著字母的那么一只“書蟲”…… 如今這只“書蟲”漂洋過海,輕盈落在了中國英語學習者的掌中?!皶x”首先將給你處信,即使你目前只有幾百詞匯,即可以不大費勁地閱覽世界名作了。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停地提醒你:要堅持不懈地讀下去要廣泛而豐富地讀下去。待到讀完叢書系列中的最后一本,你也許會突然發(fā)現(xiàn):你已經如蛹變蝶一樣,振翅欲翔了! 理查德·哈內走回他倫敦的公寓,感到百無聊賴。他想,在英格蘭好像什么令人激動的事情也不曾發(fā)生過。也許他該回非洲去。然而,那天晚上來了一位叫斯卡德爾的客人,給他講了一個離奇的故事。 一周以后,哈內臥在蘇格蘭荒原的石楠叢中,饑腸轆轆,筋疲力盡。一架小收音機在他頭頂?shù)乃{天上低空盤旋。哈內一動不動地躺著,希望謝天謝地飛機不要發(fā)現(xiàn)他,同時琢磨著口袋里斯卡德爾的黑色小筆記本。斯卡德爾在筆記本里記著“黑石”,這個神秘的黑石是誰呢?那個“三十九級臺階”又怎么那么重要?六月十五日倫敦會出什么事? 而斯卡德爾已經被害,哈內的敵人在蘇格蘭的山山嶺嶺日夜追捕他,他必須自己搞清這是為什么。如果他的敵人抓住他,就會把他殺掉……