《外面的世界》(卷一)
譯序
前言
關于文章排列的順序
阿爾及利亞人的鮮花
小學生杜弗萊斯恩可以做得更好
"LILAS"這個詞的長和寬差不多
巴塔伊、費多和上帝
關于喬治·巴塔伊
啊,不再有絞刑了嗎?
下等人的巴黎
巴黎的旅游業(yè)
維耶特的貴族血統(tǒng)
莫爾尼公爵的沼澤地
巴黎的擁擠
百分這一的小說可見天日
人造衛(wèi)星時代的孩子并不胡思亂想
只夠兩個人的,就沒有第三個人的份
公交公司的這些先生們
巴黎的種族主義
走開
坡埃爾·A,七歲零五個月
為《七月十四日》辯
…………
《外面的世界》(卷二)
序
白巖
重溫
大西洋的"黑"
帕斯卡爾
福樓拜是
給拉西中心的信
眼中的殺機
拉爾夫·吉布森
凡爾賽宮皇家女,皇族的寫照
對法蘭西的某種想法
圣特洛貝的特洛貝先生
讓-瑪麗·達萊
巴士底獄的裸體男子
雅尼娜·尼埃普斯
歷史上的狗
右翼,死亡
寒冷,如臘月
我
關于里根
寫給所有的時代,寫給所有的封齋節(jié)
真實的缺失
我不相信光榮一詞
給國際大赦組織的一封信
…………
附錄