外國文學名著是世界文學的瑰寶,也是人類文化的重要遺產。我社自1990年起開始翻譯出版外國文學名著,經過幾年的努力,已漸成規(guī)模。為了更好地滿足讀者求新變求美的需要,讓海峽版外國文學名著在眾多的版本中脫穎而出,我社決定在已出版的外國文學名著的基礎上,增加一批新品種,以“紙生態(tài)書系·外國文學典藏”具有以下顯著特點:一、采用異型16開本,凸顯紙質出版物品味,美觀大方。二、請名家設計封面、構圖莊重典雅,賞心悅目。三、內文用5號細圓體印刷,并加適當修飾,版式活潑秀麗。四、增加相關鏈接和閱讀手記兩大板塊。相關鏈接的同容包括該作家精彩片段、該作家小傳、該作家及作品評論和部分同時代作家風格相似的作品精彩片段。閱讀手記留白,給讀者以品評賞即興發(fā)揮的空間和樂趣。愿“紙書態(tài)書系·外國文學典藏”能得到您的喜愛。