陳世驤早年讀外文,后赴美留學,自1947年始長期執(zhí)教加州大學 柏克萊分校,一生事業(yè)基本立于中國古典學問,尤其是古典詩歌。對 西方文藝理論爛熟于心,加之扎實的國學根底,陳世驤詮釋古詩時往 往能出入中西,馳騁古今,因而收在《文存》里的文字,幾乎篇篇皆 是考證精審而又新義紛呈的佳構。陸機《文賦》有句云,“其為物也 多姿”,這個“姿”誰也沒有更多地留心過,但陳世驤經由繁考博證 的“中國功夫”,更經由中西文論的交相輝映,發(fā)現(xiàn)陸機之“姿”與 現(xiàn)代英美文藝批評中的gesture理論竟若合符節(jié)。 1971年陳世驤因心臟病突發(fā)在美逝世時,夏志清還心存“唯一的 遺憾”,遺憾他沒有來得及留下一本“系統(tǒng)化”的專著?,F(xiàn)在可以明 白了,像陳世驤這樣的老輩學者,或許原本就不想建構什么宏大的體 系。實際上,他們每一篇內蘊豐厚的文字,有心人用心讀過,由薄變 厚,無異于一部高水平的系統(tǒng)化專著。這樣的學者還有很多,比如宗 白華,比如錢鐘書。