詞典就是詞匯的“介紹人”。歷來的英漢詞典僅僅向讀者提供了詞匯的拼音、詞性和中文釋義。讀者所獲得的就是孤立無序的中文釋義,卻不知道詞匯的內涵和詞匯之間的聯(lián)系?!队h高效記憶詞典》突破傳統(tǒng)詞典之不足,既具有一般詞典的功能,又能解析詞的“內部結構”,和指出詞的“外部聯(lián)系”。使讀者不僅知詞義之所以然,變死背硬記為理解的記憶;而且可通過詞匯之間在結構上的聯(lián)系,做到觸類旁通,迅速擴大詞匯量。故《英漢高效記憶詞典》實為大中學生和廣大英語自學者必備的工具書。例如centipede的中文釋義是“蜈蚣”,在英語中是“百足蟲”的意思,因為是由centi(一百)+pede(足)組合而成。讀者還可以從“構詞成分”中查到pede,從而在詞條中找到與pede(足)有關的詞,如:pedal(腳踏,蹬)、pedestrian(步行者)biped(兩足動物)等。本詞典主要從以下三個方面來揭示詞匯之間的聯(lián)系:l.詞條的同根詞,如centipede的同根詞有pedal,pedestrian,biped等。2.詞條的同義詞根,如foot(足)的同義詞根為ped。3.詞的變體和形義相近詞,如mode(樣式、方式),與mold(模型、鑄造),mood(語氣);break(打破、中斷)與brake(剎車);knot(結、打結)與knob(瘤,節(jié))。本詞典由詞條和詞素兩部分組成。每個詞條除給出拼音、詞性和中文釋義外,還進行詞的解析并指出與其他詞的關系(個別詞除外)。讀者可以由斜體字表示的詞和空心箭號后的內容查找到有關的詞或詞根。詞素是溝通詞匯之間相互聯(lián)系的橋梁。詞素由前綴、后綴和構詞成分三部分組成。在構詞成分中除具有中文釋義和英語的同義詞外,在雙柱號的后面還提供了可與該構詞成分相接的不同前綴和同源詞。讀者可據(jù)此從詞條中查找到相應的同根詞。